一斑窥豹

(一斑窥豹, 一斑窺豹)
yī bān kuī bào
【典故】 从竹管的小孔里看豹, 只看到豹身上的一块斑纹。 比喻只看到事物的一部分, 指所见不全面或略有所得。
【出处】 南朝宋·刘义庆《世说新语·方正》: “此郎亦管中窥豹, 时见一斑。”

Chinese idioms dictionary. 2013.

Look at other dictionaries:

  • 一斑窺豹 — (一斑窥豹, 一斑窺豹) yī bān kuī bào 【典故】 从竹管的小孔里看豹, 只看到豹身上的一块斑纹。 比喻只看到事物的一部分, 指所见不全面或略有所得。 【出处】 南朝宋·刘义庆《世说新语·方正》: “此郎亦管中窥豹, 时见一斑。” …   Chinese idioms dictionary

  • 窥豹一斑 — (窺豹一斑, 窥豹一斑) 謂只見局部未見整體。 比喻以小見大或以偏概全。 語本《晉書‧王獻之傳》: “﹝ 獻之 ﹞年數歲, 嘗觀門生樗蒱, 曰: ‘南風不競。 ’門生曰: ‘此郎亦管中窺豹, 時見一斑!’” 宋 李光 《與胡邦衡書》: “《三經新解》未能遍讀, 然嘗鼎一臠, 窺豹一斑, 亦足見其大略矣。”亦省作“ ”。 明 陳汝元 《金蓮記‧構釁》: “書生見識終窺豹, 藐公卿那些忠告。” 姚維銳 《古書疑義舉例增補‧小引》: “不佞學慚窺豹, 義存識小, 謬欲師 劉 楊 二氏之指,… …   Big Chineese Encyclopedy

  • 窥豹一斑 — (窥豹一斑, 窺豹一斑) kuī bào yī bān 【典故】 从竹管的小孔里看豹, 只看到豹身上的一块斑纹。 比喻只看到事物的一部分, 指所见不全面或略有所得。 【出处】 《世说新语·方正》: “此郎亦管中窥豹, 时见一斑。” 有的人孤陋寡闻, ~, 却喜欢夸夸其谈, 炫耀自己。 …   Chinese idioms dictionary

  • 窥豹一斑 — 拼音: kui bao4 yi ban 解释: 比喻所见狭小, 未见全貌。 宋·李光·与胡邦衡书: “三经新解未能遍阅, 然尝鼎一脔, 窥豹一斑, 亦足见其大略矣。 ”亦作“管中窥豹”。 …   Taiwan national language dictionary

  • 窥见一斑 — (窺見一斑, 窥见一斑) 猶言瞭解一二。 《高子遺書‧會語九八》: “一向不知 陽明 、 象山 學問來歷, 前在舟中似窺見其一斑。” 清 李漁 《閑情偶寄‧詞曲上‧音律》: “予童而習之, 於今老矣, 尚未窺見一斑。” 關德棟 《<山歌>序》: “ 明 代 吳中 山歌的風靡流布, 還可以從 明 代小說中的描寫窺見一斑。”參見“ ”。 …   Big Chineese Encyclopedy

  • 窥见一斑 — 拼音: kui jian4 yi ban 解释: 从管中望豹, 只见其身上的一块斑纹。 语本南朝宋·刘义庆·世说新语·方正: “此郎亦管中窥豹, 时见一斑。 ”后比喻由小见大或未能全面观照。 …   Taiwan national language dictionary

  • 一斑 — 拼音: yi ban 解释: 豹子身上的一个斑点。 语本晋书·卷八十·王羲之传: “此郎亦漱窥豹, 时见一班。 ”比喻事物的一小部分。 老残游记二编·第二回: “他又好修饰, 儜瞧他这屋子, 就可略见一斑了。 ” [反] 全豹 …   Taiwan national language dictionary

  • 一斑 — yībān [a stripe; a streak; a part of many things] 指豹身上的一块斑纹。 比喻事物中的一小部分 管中窥豹, 可见一斑 …   Advanced Chinese dictionary

  • 窥豹 — (窺豹, 窥豹) 見“ ”。 …   Big Chineese Encyclopedy

  • 窥豹一斑 — kuībào yībān [see only one ringed spot on the whole leopard; have only a limited view; see a segment of a whole] 比喻只看到局部, 而不见全部 …   Advanced Chinese dictionary

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.